다육식물(succulent plants, succulents) : 황옥(晃玉, 오베사, Euphorbia obesa), 리톱스, 춘봉철화, 백신철화
다육식물(succulent plants, succulents) : 황옥(晃玉, 오베사, Euphorbia obesa), 리톱스, 춘봉철화, 백신철화 건조 기후나 모래 환경에 적응하기 위해 다육질의 잎, 줄기, 뿌리 등에 물을 저장하고 있는 식물로 선인장, 알로에, 돌나물 등이 포함된다. 황옥(晃玉, 오베사 Euphorbia obesa) - 대극과(大戟科, Euphorbiaceae "등대풀과").
2019. 1. 29.
황금매자, 매자나무 (한국고유종) : 학명 Berberis koreana, 속명 Korean barberry
황금매자, 매자나무 (한국특산종) : 학명 Berberis koreana, 속명 Korean barberry 매자나무는 한국특산종으로서 당매자나무(Berberis poiretii), 매발톱 나무(학명 Berberis amurensis, 속명 Amur barberr), 연밥매자나무(B. koreana var. ellipsoideda Nakai) 등 다양한 변종이 있다. 매자나무는 전통적으로 나무를 삶아 노란색 의류 염색용으로 사용되어 왔으며, 뿌리와 줄기는 ‘소벽’(小檗)이라 불리며, 소화불량, 안질환, 장염, 이질 설사 등의 치료에 사용되어 왔다. 일본매자나무?
2017. 11. 25.
구골목서(枸骨木犀, holly olive), 구골나무 : 영어속명, Holly Osmanthus, Holly Tea Holly, False Holly
구골목서(枸骨木犀, holly olive), 구골나무 : 영어속명, Holly Osmanthus, Holly Tea Holly, False Holly
2017. 11. 12.
괭이밥 (산거초, 酸車草; 작장초, 酢漿草), 자주괭이밥, 옥살리스 : 영어 속명 creeping woodsorrel, procumbent yellow-sorrel, sleeping beauty, 학명, Oxalis corniculata
괭이밥 (산거초, 酸車草; 작장초, 酢漿草), 자주 괭이밥, 옥살리스 : 영어 속명 creeping woodsorrel, procumbent yellow-sorrel, sleeping beauty, 학명, Oxalis corniculata 괭이밥은 고양이밥이라는 뜻으로 고양이가 소화가 되지 않을 때 뜯어 먹는 풀이라는 의미로 지어진 이름이라고 한다. 산이 있어 잎과 줄기가 시금한 맛이나며 한자로는 산거초(酸車草), 작장초(酢漿草)라고 불린다. 자주색 꽃이 피는 괭이밥은 자주 괭이밥으로 불린다.
2017. 11. 12.
백묘국(白妙菊), 설국(雪菊) : 속명, Dusty miller, Silver Ragwort, 학명, Jacobaea maritima
백묘국(白妙菊), 설국(雪菊) : 속명, Dusty miller, Silver Ragwort, 학명, Jacobaea maritima 백묘국은 지중해 연안이 원산인 꽃으로 백색의 오묘한 국화라는 의미로 백묘국(白妙菊)이라는 이름이 사용되는 데 일본이름이라는 설이 있다. 눈을 닮은 국화라는 의미로 설국(雪菊) 이라고 불리기도 한다.
2017. 11. 8.
회양목(淮楊木), 꽃,열매, 씨 : 학명 Buxus (Microphylla) Koreana, 영어 Korean Littleleaf Boxwood, 미국변종 Winter green, Winter beaut
회양목(淮楊木) 꽃, 열매, 씨 : 학명 Buxus (Microphylla) Koreana, 영어명 Korean Littleleaf Boxwood 미국 변종 Winter green, Winter beauty 한국자생종으로 학명은 Buxus koreana로 상자(Box)라는 의미의 라틴어와 한국의 지명으로 이루어진 이름이다. 회양목(淮陽木)은 석회암지대인 북한 소속 강원도 회양(淮陽)에서 많이 자란다고 해서 붙여진 이름이라고 한다. 영어 속명으로 Korean Littleleaf Boxwood로 한국원산의 작은잎을 가진 상자나무로 해석할 수 있다. 상자나무라는 이름을 얻은 이유는 서양에서 이 나무 줄기를 엮어 상자를 만들었기 때문이라고 한다. 미국에서 Winter green, Winter beauty라고 불..
2017. 11. 2.
원추리, 스텔라 원추리(홑왕원추리, 홑꽃), 왕원추리(겹왕원추리, 겹꽃) : 학명 헤메로칼리스(Hemerocallis), 스텔라 데오로(Stella de Oro), 영어속명 Day lily
원추리, 스텔라 원추리(홑왕원추리, 홑꽃), 왕원추리(겹왕원추리, 겹꽃) : 학명 헤메로칼리스(Hemerocallis), 스텔라 데오로(Stella de Oro), 영어속명 Day lily 백합과의 여러해살이 풀로 꽃이 하루만 피고 진다고 하여 영어로 day lily(우리나라꽃의 미국 개량종)라고 하며, 키가 작아 왜성원추리라고도 부른다. 원추리를 통칭한 학명은 헤메로칼리스(Hemerocallis)로 ‘하룻날의 아름다움’이란 뜻이다. 영어 속명 역시 데이 릴리(Day Lily)이다. 둘 다 하루만 피고 시들어버린다는 뜻을 지니고 있다. 꽃말은 기다리는 마음이다. 에 나오는 새순을 나물로 먹으면 강장, 이뇨, 해열 작용을 한다. 중국에서는 훤초(萱草), 망우초(忘憂草), 황화채(黄花菜) 등으로 불리기도 한..
2017. 11. 1.
오리새 : 학명 Dactylis, 속명 cock's-foot, cocksfoot grass, orchard grass
오리새 : 학명 Dactylis, 속명 cock's-foot, cocksfoot grass, orchard grass 벼과의 여러해살이 풀 오리새, 영어속명 Cock’s-foot Grass, Orchard Grass, 오차드그라스, 영어로 '수탉의 발 풀', '과수원풀'이라는 의미가 있네요
2017. 11. 1.
디플라데니아(속명, Dipladenia, Rose dipladenia), 만데빌라(학명, Mandevilla) : 한국명 브라질재스민, 동백재스민, 주홍별봄맞이꽃
디플라데니아(속명, Dipladenia, Rose dipladenia), 만데빌라(학명, Mandevilla) : 한국명 브라질재스민, 동백재스민, 주홍별봄맞이꽃 만데빌라(Mandevilla)는 학명으로서 썬데빌라, 썬더볼 등으로 불리기도 하며, 영어 속명으로는 디플라데니아(Dipladenia, Rose dipladenia)로 불린다. 한국 이름으로는 브라질재스민, 동백재스민, 주홍별봄맞이꽃 등으로 불린다. 이 꽃은 협죽도과(夾竹桃科, Apocynaceae) 로서 남미 브라질의 아열대 원산지의 꽃이다. 꽃말은 '천사의 나팔소리'라고 한다.
2017. 10. 21.