본문 바로가기
추억의애창곡&음악

추억의 7080 애창곡 : "일곱송이 수선화/水仙花(Seven Daffodils)" 나르시소스, 양희은, 브라더스 포(Brothers Four)

by 서구원 2014. 5. 5.

추억의 7080 애창곡 : "일곱송이 수선화/水仙花(Seven Daffodils)" 나르시소스, 양희은, 브라더스 포(Brothers Four)

 

자신의 얼굴을 보고 사랑에 빠져 물에 빠져 숨졌다고하는 그리스신화의 미소년 "나르시소스"가 새로태어난 것이 수선화(水仙花)라고 하지요. "일곱송이 수선화(Seven Daffodils)"는 1960년 미국의 보컬그룹 더 태리어즈(The Tarriers https://en.wikipedia.org/wiki/The_Tarriers)에 의해 처음 불리어졌으며, 영국 출신의 가수 로니 도니건(Lonnie Donegan, 본명 Anthony James Donegan, 1931 – 2002 https://en.wikipedia.org/wiki/Lonnie_Donegan) 등에 의해 1961년 다시 불려졌다.  유명한 것은 1957년 미국의 시애틀(Searttle)에서 결성되었으며 1960년에 "그린필드(Greenfields)"를 히트시켜 유명하게 된 The Brothers Four(브라더스 포)"에 의해 불려진 노래이다. 이들은 Greenfield 이외에도 Try to Remember, Seven Daffodils, 500 Miles 등 많은 히트곡이 우리나라에 소개되어 대중의 사랑을 받고 있다. 국내에서는 전설적인 가수 양희은이 번안한 "일곱송이수선화(Seven Daffodils)"로 대중의 사랑을 받아오고 있다.

 

더 태리어즈(The Tarriers)
https://www.youtube.com/watch?v=1kgsYMViP6w

'브라더스 포(Brothers Four)'가 부르는 'Seven Daffodils'
http://www.youtube.com/watch?v=W7uaC2iKbIY
http://www.youtube.com/watch?v=D4on_VSh1Rs

http://www.youtube.com/watch?v=f8Y4l4JKPsE

https://www.youtube.com/watch?v=M-rZtL9MhNY

https://www.youtube.com/watch?v=4Yx-mHWDA3g

 

캐롤 키드(Carol Kidd) : 1961
http://www.youtube.com/watch?v=HDFSYvjyR00

https://www.youtube.com/watch?v=jNMMv-hBSgc

한글/영어 가사와 함께

https://www.youtube.com/watch?v=jNMMv-hBSgc

 

로니 도니건(Lonnie Donegan, 1961)

http://www.youtube.com/watch?v=d7yegBfYCKc

The Mojos

http://www.youtube.com/watch?v=f2cFB1TaW2U

Jonathan Edwards +Grace

http://www.youtube.com/watch?v=61yGk9ueHsA

Jonathan Edwards

http://www.youtube.com/watch?v=V9aQRIq-wJw

 

'양희은'의 '일곱송이수선화'

https://www.youtube.com/watch?v=45zwC4Qs7RE

https://www.youtube.com/watch?v=W-7_rZQ4TyY

https://www.youtube.com/watch?v=mOUAgjPP3Nk

양희은 / 양희경 (1996)

https://www.youtube.com/watch?v=YNyeI7C332M 

 

김은영 : 이필원과 함께 '뚜아에무아' 3기로 활동하던 통기타가수 김은영님이 부르는 '일곱송이 수선화'도 색다른 느낌입니다^^

http://www.youtube.com/watch?v=aviDCcj8b9I

양현경

https://www.youtube.com/watch?v=l2AKSzr6IHE

알리

http://www.youtube.com/watch?v=o6JaewbRwyE

https://www.youtube.com/watch?v=8J7mO7xl9Ho 

 

일곱송이 수선화 (Seven Daffodils)

 

눈부신 아침햇살에 산과 들 눈뜰때

그 맑은 시냇물 따라내 마음도 흐르네

가난한 이 마음을 당신께 드리리

황금빛 수선화 일곱 송이도

I may not have mansionI havn`t any land

no even a paper dollars to crinkle in my hands

but I can show you morning on a thousand hills

and kiss you and give you seven daffodils

긴 하루 어느덧 가고황혼이 물들면

집 찾아 돌아가는 작은새들 보며

조용한 이 노래를 당신께 드리리

황금빛 수선화 일곱 송이도

I do not have a fortune to buy you pretty things

but I can weave you moon beams for necklaces and rings

and I can show you morning on a thousand hills

and kiss you and give you seven daffodils

and kiss you and give youseven daffodils

 

일곱송이 수선화는  1960년 미국의 보컬그룹 더 태리어즈(The Tarriers https://en.wikipedia.org/wiki/The_Tarriers)에 의해 처음 불리어졌으며 영국 출신의 가수 로니 도니건(Lonnie Donegan, 본명 Anthony James Donegan, 1931 – 2002 https://en.wikipedia.org/wiki/Lonnie_Donegan) 등에 의해 1961년 다시 불려졌다. 

 

Seven Daffodils(일곱송이 수선화) 

 

I may not have mansion, I haven't any land
Not even a paper dollar to crinkle in my hands
But I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
I do not have a fortune to buy you pretty things
But I can weave you moonbeams for necklaces and rings
And I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
Oh, seven golden daffodils all shining in the sun
To light our way to evening when our day is done
And I will give music and a crust of bread
And a pillow of piny boughs to rest your head
A pillow of piny boughs to rest your head

 

나는 큰집도 없을 뿐더러, 땅도 없고

손에 쥘 지폐 한장도 없습니다

그러나 수천 개의 언덕위에 떠오른 아침을 보여 줄 수 있고
당신에게 입맞춤하고 일곱 송이 수선화를 줄 수 있습니다
나는 당신에게 예쁜 것을 사줄만한 재산은 없습니다
그러나 나는 당신을 위한 목걸이와 반지를 위해 달빛을 엮어 줄 수 있습니다 
그리고 수천 개의 언덕위로 밝아오는 아침을 보여 줄 수 있고
그리고 당신에게 입뭊춤하고 일곱 송이 수선화를 줄 수 있습니다
오, 일곱 송이 황금빛 수선화는 햇빛 속에서 빛나다가
우리의 날들이 지나 저녁이 되면 빛은 사라집니다  
그러면 나는 당신에게 음악과 한 조각의 빵을 드리겠습니다  
그리고 당신의 머리를 누일 수 있는 소나무 가지로 만든 베개를

당신의 머리를 누일 수 있는 소나무 가지로 만든 베개를

사진 : 수선화